Соловьёв Сергей

Подписчик

Читаю книгу В.Пякина "О мире кривых зеркал", и в тексте слово мир и производные от него напечатаны с использованием буквы "i". Поясните пожалуйста, это намеренная авторская задумка или грубая ошибка редактора по фамилии Неприятель?

14:18 28.01.2019

Оценить вопрос +8 -13

Чтобы оставить комментарий необходимо войти или зарегистрироваться

Рогов Андрей

Подписчик

Гле-то я краем уха слышал, что слово "мир", оно, конечно, многозначное, и оно может означать и состояние когда нет войны, и Земной шар (все страны и континенты), и даже всю (нашу Вселенную), но так же и деревню (деревенскую общину), и "не-церковь" (мирские дела, мирские заботы - это сугубо хозяйственные, деревенские, отличные от церковных) и т.д. и т.п., но до революции эти значения различались и в написании. Попню ещё, что заглавие книги Л.Н. Толстого "Война и мир" было напечатано издателями направильно, т.е вопреки авторскому замыслу. Но после ленинской реформы русского языка всё это различие было невелировано.

15:31 28.01.2019

О Ал

Подписчик

Это как в названии книги Л.Н.Толстого , «мир» или «мiр»

*посмотрим Л.Толстой «Новая азбука»
https://imwerden.de/pdf/tolstoy_novaya_azbuka.pdf

Тетеревъ сидѣлъ на деревѣ. Лисица подошла къ нему и говоритъ: «Здравствуй, тетеревочекъ, мой дружочекъ, какъ услышала твой голосочекъ, такъ и пришла тебя
провѣдать». — «Спасибо на добромъ словѣ», сказалъ тетеревъ. Лисица притворилась, что не разслышитъ, и говоритъ: «Что говоришь? Не слышу. Ты бы, тетеревочекъ, мой дружочекъ, сошёлъ на травушку погулять, поговорить со мной, а то я съ дерева не разслышу». Тетеревъ сказалъ: «Боюсь я сходить на траву. Намъ, птицамъ, опасно ходить по
землѣ»
«Или ты меня боишься?» — сказала лисица. «Не тебя, такъ другихъ звѣрей боюсь», сказалъ тетеревъ. «Всякіе звѣри бываютъ».
«Нѣтъ, тетеревочекъ, мой дружочекъ, нынче указъ объявленъ, чтобы по всей землѣ миръ былъ. Нынче ужъ звѣри другъ друга не трогаютъ». — «Вотъ это хорошо», сказалъ тетеревъ, «а то вотъ собаки бѣгутъ, кабы по старому, тебѣ бы уходить надо, а теперь тебѣ бояться нечего». Лисица услыхала про собакъ, навострила уши и хотѣла бѣжать. «Куда жъ ты?» — сказалъ тетеревъ. «Вѣдь нынче указъ, собаки не тронутъ». «А кто ихъ знаетъ!» — сказала лисица. «Можетъ онѣ указа не слыхали». И убѣжала. ( стр. 70)
****Дѣдъ. Садъ. Годъ. Плодъ. Родъ. Градъ. Жидъ.
Радъ. Младъ. Прудъ.
Жаръ. Паръ. Боръ. Дворъ. Соръ. Жиръ. Миръ. ( стр.24)

**а вот когда Лукашенко после последней встречи с Путиным , повторяет слова Путина : «надо расставить точки над i », то это показывает знание Путиным написания в белорусском.

По теме:
1) (отсутствие вражды) мір, родительный падеж міру мужской род
Хотя : мир также (перевод на белорусский язык);
I мужской род
1) (вселенная) свет, родительный падеж свету мужской род, множественное число светы, -таў
сусвет, -ту мужской род
множество миров — мноства светаў

*** не могу допустить, что Л.Н.Толстой написав роман и потом Азбуку неправильно написал название.

А вот , что имеет в виду Валерий сказать не могу, книгу не читал.

15:37 28.01.2019

О Ал

Подписчик

Ещё по названию романа Л.Н.Толстого
Здесь все подробно , с фото различных изданий:
http://peace-and-world.narod.ru/

15:48 28.01.2019

михаил

Участник

Слово Мир появляется в каждом выпуске В-О на карте мира! Вероятно также как и Мера через ять Мир с литерой i имеет определенно иное значение. Нужно читать по контексту книги. В работах ВП СССР , если мне не изменяет память встречается Мiр

16:34 28.01.2019

Aleksejeva Ella

Подписчик

МIр означает общество,а мир -состояние общества без войны.»В мiру и смерть красна». «Закончилась война,наступил мир.»
С айфона трудно писать,буду у компа скину статью,почему в работах КОБ допускаются якобы ошибки,допустим с заменяется на з.Когда то видела эту статью,постараюсь найти.

17:42 28.01.2019

самозанятый

Подписчик

мир - отсутствие войны
мiр - вселенная
мiр(с двумя точками) - общество
https://yandex.ru/images/search?pos=27&img_url=https%3A%2F%2Fcs6.pikabu.ru%2Fpost_img%2Fbig%2F2015%2F04%2F09%2F5%2F1428566026_802349782.jpg&text=%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0&rpt=simage

17:58 28.01.2019

Aleksejeva Ella

Подписчик

Вот нашла работу по вашему вопросу.
О необходимости перехода к смыслвыражающей орфографии в материалах Концепции общественной безопасности см. работу ВП СССР “Язык наш: как объективная данность и как культура речи” и, в частности, разделы: 2. “Смысл слов и смысл речи” и 3.3.3. “Культура речи в Концепции общественной безопасности”.

19:27 28.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Вот это да!) Посетили форума не знают языка концептуалов)) Конечно, концептуалы в своих текстах намеренно используют дореволюционную грамматику. Так делают большинство национально-ориентированных русских движений, почему-то. Все они за возвращения в грамматику букв i и "ять". Особенно для меня забавно их неприятие приставки бес- и во всех словах, где она используется, они используют без-. Хотя по правилам русского языка кондовой советской школы приставка без- используется в словах только перед звонкими согласными, а перед глухими согласными -- бес-. Например, бессовестный, но беззастенчивый, безграмотный, но беспонтовый.) Почему же русские патриоты от банальных националистов-антисемитов до КОБовцев не хотят придерживаться этого правила, за что во 2-м классе советской школы нам ставили 3-ки? ) Причина банальна: приставка бес- -- омоним слова бес ) Т.е. в приставке они видят чёрта)) А зря, я считаю, что советский эгрегор давно победил эгрегоры нечистой силы.) И если никто не будет акцентировать своё внимание на похожесть приставки на написание нечистой силы, то и никакой силы в ней не будет. И возвращение в наш язык латинской буквы и, да и яти, которая читается так же, как Е, -- излишне. Советская власть провела нормальную реформу грамматики языка, ни убавить, ни прибавить, меня вот, любителя славянских древностей и ведической культуры, она вполне устраивает.) Не надо быть уж настолько древодумами, чтобы возвращать излишние знаки в написание слов, как английский язык, где слышится одно, а пишется совсем другое. Зачем нам это..

19:31 28.01.2019

Малинко Александр

Подписчик


**а вот когда Лукашенко после последней встречи с Путиным , повторяет слова Путина : «надо расставить точки над i », то это показывает знание Путиным написания в белорусском.

Поэтому, чтобы закрепить хорошую реформу грамматики русского языка, проведённую большевиками, по принципу: "один звук, одна буква", а слова, "как слышаться, так и пишутся", я давно использую поговорку "расставить все точки над и" так: "расставить все точки над Ё". ) Чтоб уже не вспоминали, что латинская буква i когда-то была в нашем языке.

19:39 28.01.2019

Киреметь

Подписчик

"...Почему же русские патриоты от банальных националистов-антисемитов до КОБовцев не хотят придерживаться этого правила,"...

Подрастёшь -поймёшь.

20:02 28.01.2019

+ Сергей

Подписчик

Киреметь
Подрастёшь -поймёшь

Различать мир и мiр надо для нутупых, которые не могут это понять из контекста?

22:01 28.01.2019

Александр Таршилов

Подписчик

Мир-это всё то что нас окружает,то чего человек хочет,, жаждет,, здесь на земле, то есть- богатство , слава земные утехи и даже жизнь без войны и.т.п . Мiр -же (с десятеричной" i ") означает , духовную жизнь человека, духовную связь с Богом,неимеющее отношение к мирским (приземлённым проблемам) или имеющюю ,но не ставящую главным смыслом человека, в этой жизни, но какой смысл подразумевает Валерий Викторович это вопрос.

22:04 28.01.2019

Андрей С

Подписчик

Всем сразу. Различие в начертании различных вариантов буквы i обусловлено длительностью в произношении. Как вы говорите так должны и писать i, ii(и) различаются как ноты целые, половинки, четвертинки и т.д. какие ноты так вы их и поете. Соответственно и значение образов слов отличаются. И еще i не является только буквой латинского алфавита и даже в кириллице она так же присутствует, а вот зачем упростили звучание можно догадываться, говорят для некоторых и рррр.. становится непреодолимой трудностью. Однажды бывшая гражданка израиля сказала, что нет более злобных антисемитов чем сами евреи, ее мама еврейка ей виднее, посему не надо вешать ярлыки на других, разберайтесь сами это ваш путь развития. Образного же восприятия русских слов без всех буков не получится, посему делайте выводы. Толстой же был графом как никак:) и тоже учил русский по мере своего развития. Для меня же его французский так и стал непреодолимым рубежом его Льва Николаевича восприятия.

08:29 29.01.2019

Strokov Wladimir

Подписчик

О Ал
мір, родительный падеж міру
Я тут туплю по маленьку.... У меня стойкое ощущение что мiру, это не родительный а дательный падеж... Родительный - мiра.... Но это от того, что я плохо в школе учился...
Рогов Андрей
было напечатано издателями направильно,
Если бы ло так, самим автором это было бы не раз высвечено. Но Лев Николаевич молчал....
Малинко Александр
Советская власть провела нормальную реформу грамматики языка, ни убавить
Фактически была оставлена логическая безОбразная структура....

12:42 29.01.2019

Соловьёв Сергей

Подписчик

[quote:271398]Вот нашла работу по вашему вопросу.

Благодарю Вас, обязательно изучу данную статью.
Спасибо всем за пояснения по моему вопросу.

12:43 29.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Aleksejeva Ella
Вот нашла работу по вашему вопросу.

О необходимости перехода к смыслвыражающей орфографии в материалах Концепции общественной безопасности см. работу ВП СССР “Язык наш: как объективная данность и как культура речи” и, в частности, разделы: 2. “Смысл слов и смысл речи” и 3.3.3. “Культура речи в Концепции общественной безопасности”.

Чтобы перейти к "смысловыражающей орфографии", - надо чтобы это было зафиксировано в каком-то словаре, и желательно чтобы этот смысл - чему-то общепринятому соответствовал: старой орфографии, или чему-то там ещё... А то, очень похоже на труды Рона Хаббарда, который навыдумывал каких-то своих словечек, или некоторым привычным словам присвоил какой-то "свой" смысл... Без пол-литры - и не въедешь.

А вообще, все эти "смысловыражающие" орфографии и прочие коверканья слов - это неуважение к читателю. Потому что, особенно кто обладает навыками скорочтения, обычно не читают по буквам, а "фотографируют взглядом" и "узнают в лицо" целые слова, предложения и абзацы. Об эти же закорючки взгляд то и дело спотыкается, и приходится с трудом продираться сквозь эти буквенные буреломы. Точно так же как в интернетах писать на капслоке, "руглише" (то есть, транслите) или на олбанском езыге падонкаф считается моветоном, - ну и тут так же.

13:57 29.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Малинко Александр
**а вот когда Лукашенко после последней встречи с Путиным , повторяет слова Путина : «надо расставить точки над i »

В современном и более катуальном варианте эта поговорка звучит "расставить точки над Ё".

14:02 29.01.2019

О Ал

Подписчик

Строков Владимир
Ваше:.. Я тут туплю по маленьку.... У меня стойкое ощущение что мiру, это не родительный а дательный падеж... Родительный - мiра.... Но это от того, что я плохо в школе учился...


По сноске под номером 3) - https://www.skarnik.by/rusbel/40476

14:06 29.01.2019

Александр

Подписчик

Еще в школе меня поразила игра слов мир (Вселенная/отсутствие войны). Я считаю, что это ОЧЕНЬ важно. Таким образом мы приравниваем естественное состояние Вселенной - мир, отсутствие войны, к норме. А война, следовательно, ненормальное, извращенное состояние.
Поэтому писать эти значения разными буквами и символами, скажем так, недопустимо. Хоть и они производятся одинаково. А там уже без разницы, какая буква будет (Мир или мiр), лишь бы оба этих слова и писалось, и произносилось идентично.

14:07 29.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Александр
Еще в школе меня поразила игра слов мир (Вселенная/отсутствие войны). Я считаю, что это ОЧЕНЬ важно. Таким образом мы приравниваем естественное состояние Вселенной - мир, отсутствие войны, к норме. А война, следовательно, ненормальное, извращенное состояние.

Поэтому писать эти значения разными буквами и символами, скажем так, недопустимо. Хоть и они производятся одинаково. А там уже без разницы, какая буква будет (Мир или мiр), лишь бы оба этих слова и писалось, и произносилось идентично.

Ога, а западные наши "партнёры" - ещё тогда, указывая на омонимичность слов "мир" как не-война, и как весь Земной шар, указывали на то, что мы тогда очень кичились тем, что "боремся за мир", а это значит, что мы боремся (с кем-то) за власть над всем миром...

15:41 29.01.2019

О Ал

Подписчик

http://bse.sci-lib.com/a_pictures/17/06/274046180.jpg

15:58 29.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Рогов Андрей
Малинко Александр
**а вот когда Лукашенко после последней встречи с Путиным , повторяет слова Путина : «надо расставить точки над i »
В современном и более катуальном варианте эта поговорка звучит "расставить точки над Ё".


Мододец, у меня только что вычитал, и теперь заявляет, что моя поговорка звучит, как современный и актуальный вариант!))= Давай, распространяй мою идею.) Потому что, кроме как у себя я нигде в эту поговорку в таком варианте не слышал.

20:24 29.01.2019

Малинко Александр

Подписчик


Малинко АлександрСоветская власть провела нормальную реформу грамматики языка, ни убавитьФактически была оставлена логическая безОбразная структура....[/quote]

К Вашему сведению, язык, а тем более, письмо и есть логическая структура. Это не образы, а знаки, образы должны быть в башке. В советской школе на обществоведении (или на основах производства) по выбору профессии изучали типы профессиональной деятельности: человек-человек, человек-техника, человек- природа и человек-знаковые системы. Так вот, язык относится к знаковым системам. Как-то американский физик-теоретик Дж. У. Гиббс заявил: "математика - это язык!" Я же добавляю, что язык - это логика. В детстве вечно спорили, кому что лучше даётся в школе: математика, или русский язык. И обычно считают, что математикой и языком занимаются разного склада люди, у которых чуть ли не разные полушария работают) Но на самом деле и математика, и языки программирования, и речевые языки, всё это одна система - языки, или всё это -- логика! Ведь, что такое логика? Это совокупность понятий и строгих связей между ними, правил их взаимодействия. Под это определение подпадает всё выше перечисленное.
Есть конечно языки естественные, они синтетические, смысловые, каждое слово может через коннотации порождать много смыслов и образов. А есть выхолощенные аналитические языки, это, как правило, искусственные новоязы. Но к графическому изображению языка на бумаге, т.е. к письму, это не имеет прямого отношения! Естественный язык, со множеством разворачиваемых смыслов, можно записать, конечно, и старинной запутанной грамматикой, как у англичан. Но также можно записать и рациональной грамматикой без атавизмов и рудиментов и ничего язык при этом не потеряет! Потому что это всего лишь написание языка, а его основа всё-таки -- речь. Зачем буковки ещё чем-то лишним нагружать? Для сохранения смыслов в языке пусть как раз образное мышление работает. А если вы будете из букв картинки делать, то значит функция образности мышления из ума будет постепенно на бумагу перемещаться, т.е. мышление будет атрофироваться от этого умения. Я, надеюсь, читатели здесь понимают, чем образное мышление, отличается от словесно-логического?! И когда человек в устной речи произносит "мiру мир", то на слух-то эти два слова всё равно неотличимы! Их смыслы русский человек понимает из контекста. Значит и в тексте прекрасно поймёт из контекста. А латинскую (западенскую) букву надо гнать из русской грамматики. Единственное что надо сделать в грамматике, это вернуть точки над ё во всю письменную и печатную деятельность. Ну ещё надо русифицировать заимствованные слова по родам, например словам типа "кофе" присвоить средний род. Что кажется уже было сделано..
А делать из обычных букв письменности чуть ли не какие-то магические инструменты не надо, товарищи древодумы, это лишнее. Есть руны для этого. А письменность нам дана для быстрого развития науки и технологий.

20:57 29.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Я, вот, когда-то задумывался, почему же в разных языках, в русском даже в меньшей степени, а больше в английском, французском и многих других (к сожалению, о неевропейских языках я знаю слишком мало) так много всяких несуразностей. Один и тот же звук, например, "К" в разных случаях изображается разными буквами: то "k", то "с", то вообще диграфом "ck", причём произносится при этом даже более коротко, чем когда одной... И в то же время, для многих звуков - просто нету букв, адекватно соответствующих им. Вот, например, мычание в нос с закрытым ртом и слова его содержащие, в разговорной речи используются - очень широко, а как изобразить это на письме? Обычно пишут: "ммм...", "угу", но вообще-то, обычно, буква "м" предполагает размыкание губ, но тут они не размыкаются. Как графически изобразить эту особенность? А, - никак! Ни по-русски, ни, тем более, - по-английски, а уж по-французски - и того паче. Или, вот, есть "нормальная" (по-русски) "Р" (и даже в мягкой "рь" и твёрдой "ръ" форме), а есть - "картавое" (или "грассирующее") "р", как обычно произносят... и англичане, и французы, и евреи... Я, вот, умею произносить и так и сяк, и передразнивать иностранный акцент... Но вообще, наверное, это должны были бы быть просто разные звуки, которые имеют право присутствовать в языке. Или, вот, буква "г", которая по-русски произносится отлеплением корня языка от нёба (как парная звонкая для глухой буквы "к"), а в "южном" (малоросском) говоре и у украинцев она произносится гортанно, скорее как парная звонкая для глухой буквы "х". Впрочем, у арабов есть куча оттенков произнесения звука "х" - и нёбом, и гортанью, и чуть ли не бронхами... Всё это явственно различается на слух, и вполне заслуживало бы соответствующих букв для изображения этих звуков. Но, вот, почему-то их - нету. И никогда не было. В старо (дореволюционно) русском и "церковно-славянском" (на самом деле, - это изначально полностью искусственный язык, подобный эсперанто, на котором никакие "славяне" никогда повседневно не разговаривали) есть куча избыточных букв, изображающих одни и те же звуки, различить которые на слух - ну, никак невозможно! Правильно сделали, что их убрали, и теперь (после 1918 года) по крайней мере в русском языке стало всё закономернее и понятнее, как написать то, что услышал. А в английском - печально. Там надо просто выучивать каждое слово как какой-то иероглиф, который изображается так-то, произносится сяк-то, а означает - то-то... Плюс к тому - куча исключений, "неправильных глаголов" и прочих "заплаток" и "костылей". Зачем, спрашивается?

Думал я - думал, и пришёл к такому выводу. Что на самом деле письменность была преднамеренно (и даже - ЗЛОНАМЕНЕННО) искусственно усложнена, и сделано это было - специально, чтобы дистанцировать "высшие" классы и социальные группы от "низших". Чтобы грамотность была - непреодолимым барьером для "низших" слоёв населения. Чтобы просто выучить азбуку (как какая буква пишется и как она произносится), а так же ряд простых и понятных правил - было бы совершенно недостаточно. Чтобы освоение грамотности (т.е. простого умения читать и писать) давалось бы только долгими годами обучения, которые низшие классы и слои населения - никак не могли бы себе позволить. Им - работать надо! И только "высшие" слои - могли бы позволить себе такую роскошь, и сызмальства обучать этому своих отпрысков... И чем дальше, - тем больше.

Всё это сильно напоминает возникновение специфических жаргонов типа блатной "фени", которой не учат в школе, а только - совсем в других "университетах". Жаргоны молодёжных субкультур (тех же "хиппующих", "панкующих" и т.п.) - тоже принимались с целью общаться между собой так, чтобы понимали только свои, а не свои - либо ничего не поняли бы, а если поняли, - то неправильно. То есть, - да, тут просматривается явная потребность в обособлении, закрытии и затруднении доступа посторонних к вхождению в эту субкультуру.

Все эти "церковнославянские" языки, или латынь (когда-то бытовавший, но уже "мёртвый" язык) использовались церковниками (попАми, пасторами) для того чтобы пресечь доступ простолюдинов, и даже высокосветских людей к религиозным текстам, дабы те не смогли воочию увидеть всю несуразность, алогичность, противоречивость и идиотизм этих текстов. Для них эти языки - чужие. И полупонятные тексты кажутся окутанными мистическим ореолом тайны. Если что-то непонятно, то первое, что приходит на ум, - что это я такой дурак, чего-то не понимаю, не знаю каких-то слов или их тайных смыслов, и лучше бы мне молчать в тряпочку... Но в том-то вся и фишка, что никаких тайных смыслов там - вообще нет. Как в песне "Рамамба хара мамбуру". А несуразицы в "священных текстах", - они и есть несуразицы, и нет им никакого оправдания. Потому что религию придумывали разные люди, одни что-то начинали на основе своих наивных представлений, другие - ногами переделывали под себя, под свои интересы, третьи - под свои, а промеж собой-то они - даже не договорились. Чтобы хотя бы врать одинаково, чтобы это было хоть как-то похоже на правду. А реформы языка, что петровские, что ленинские, - они как Александр Македонский разрубали "гордиевы узлы" множества излишних наворотов, которые были внедрены в письменность искусственно и злонамеренно. Потому что время требовало - больше уровня грамотности для всё более широких слоёв населения. Чтобы не только монахи в кельях и дьячки знали грамоту, но и купцы, приказчики, "грамотеи-десятники" (ага, которые "грабили нас", неграмотных). Но дальше - больше. Пришёл черёд ленинских реформ. И правильно сделал. А, вот, попытки внедрить написание через i, через "ять", "еръ" или ещё какие-то там анахронизмы, - это сталкивание нас всех в регресс, в сегрегацию, в толпо-элитарную структуру... А по-хорошему, было бы лучше - упрощение правил, приведение письменности к более закономерному и регулярному виду.

21:38 29.01.2019

+ Сергей

Подписчик

Александр
Таким образом мы приравниваем естественное состояние Вселенной - мир, отсутствие войны, к норме

Совершенно верно. Поэтому это как раз правильно, что i приговорили. Полтора исключения - не повод её сохранять. Более того, как раз самое главное исключение и исправили в пользу того, что должно быть "мiр = мир". Карта МИР, станция МИР,... - ну кто скажет, то в них вложен только один смысл, мир или мiр, а не оба?

Рогов Андрей
мы тогда очень кичились тем, что "боремся за мир", а это значит, что мы боремся (с кем-то) за власть над всем миром

Можно подумать, что если будем писать мiр, то западные партнёры передумают и начнут себя вести хорошо. Кроме того надо понимать, что тогда и слово мир произносить нельзя, ибо в речи звучат они оба одинаково, а значит враги могут не так понять.
Оно нам надо так загоняться? По мне так у нас должен быть суверенитет над нашим языком.

Малинко Александр
Потому что, кроме как у себя я нигде в эту поговорку в таком варианте не слышал

Вообще про точки над Ё говорили ещё во времена СССР.

Рогов Андрей
Что на самом деле письменность была преднамеренно (и даже - ЗЛОНАМЕНЕННО) искусственно усложнена, и сделано это было - специально, чтобы дистанцировать "высшие" классы и социальные группы от "низших". Чтобы грамотность была - непреодолимым барьером для "низших" слоёв населения.

Когда-то давно возможно и различались на письме 100500 разных произношений одной и той же буквы.
Но во-первых, к началу XX века даже в речи различий уже не было. А во-вторых, к реформе i это отношения не имеет, так как было однозначное правило, когда писать i, а когда и.
Но в целом - почему бы и нет. Увеличение числа букв в алфавите и усложнение письменности точно также негативно влияет на письменность, речь и образы, как и уменьшение числа букв и упрощение письменности.

22:16 29.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

+ Сергей
А во-вторых, к реформе i это отношения не имеет, так как было однозначное правило, когда писать i, а когда и.

Ну, и какое же это правило, если вот это слово "мир" и "мiр" (в разных смыслах, но в одинаковом произношении) писалось так и так? Правила могли касаться, скажем "в закрытом слоге", "в конце слова", "перед звонкими согласными", "после гласных" и т.п., но в данном случае - все эти условия - идентичны.

Увеличение количества букв - было бы целесообразно, если бы при этом они несли конкретную нагрузку: например, выразить звуки, для которых сейчас нет буквенного обозначения. Как то же мычание в нос или "г" в "украинско-южнороссийском" произношении... Или грассирующего (картавого) "р". Или внедрить какие-нибудь опциональные диакритические знаки, (как, например, есть же такой необязательный знак ударения), которые могли бы обозначить интонацию и т.п. То есть, - более полно привести в соответствие устную речь письменной. И по-хорошему бы, например, буква ё должна была бы изображаться не как "е" с точками, а как "о" с такими же точками (как в немецком языке). Потому что произносится она как смягчённый вариант именно "о", а "е" - это сама по себе уже мягкая гласная, смягчённый вариант буквы "э". Но у нас парные мягкие и твёрдые гласные изображаются отдельными буквами, а в немецком, угро-финских языках - как та же исходно-твёрдая буква с одной точкой, с двумя (в зависимости от степени смягчения). В угро-финских языках - вообще, много гласных в разных оттенках, и они различаются как в произношении, так и в написании.

То есть, упрощение - это даже не "кастрация" с изыманием каких-то выразительных возможностей, а, скорее, - приведение к более строгой регулярности, к соответствию общим и понятным правилам, для которых нет никаких исключений. В современный компьютерный век - тоже было бы гораздо легче "научить" компьютер "на слух" оцифровывать речь и адекватно озвучивать текст, если бы правила письменного языка были бы более регулярными. Но, вот, исторически, и вовсе не спонтанно, а злонамеренными стараниями "грамотеев"-жрецов, которые сами считали себя "хранителями языка", а на деле - постепенно приводили его к абсолютно неудобоваримому виду, чтобы письменность была понятна только им самим, а ежели кто "что слышит, то и пишет", - то это воспринималось бы как признак плебейства, и таких "грамотеев" просто высмеивали. Ибо нехрен соваться со свиным рылом в калашный ряд!

Поэтому, я думаю, ленинская реформа русского языка - не последняя. Будут ещё.

23:51 29.01.2019

+ Сергей

Подписчик

Рогов Андрей
Ну, и какое же это правило, если вот это слово "мир" и "мiр" (в разных смыслах, но в одинаковом произношении) писалось так и так?

Ну так мы по сути и говорим об единственном исключении. Все остальные слова писались однозначно.
То есть ради 1 исключения - имели целую букву.
Как только в извилинах приросло - так буква и не стала нужной.

Рогов Андрей
ленинская реформа русского языка

Она была не ленинская. Она ещё при царе готовилась. Её просто не успели провести до свержения монархии.

02:37 30.01.2019

Strokov Wladimir

Подписчик

О Ал
По сноске под номером
Прошу прощения... Я же говорю - туплю...:)) Походу правда за Вами.
Малинко Александр
К Вашему сведению, язык, а тем более, письмо и есть логическая структура.
Спасибо конечно.... Но... Когда то язык был именно образным. Структура логическая в нём тоже была. И пишу я о том, что может быть лучше именно равновесие между логической и образной составляющей этой структуры. А сейчас мы наблюдаем может быть некий дисбаланс в этом плане, что может сказаться на развитии правого полушария мозга.
Малинко Александр
А делать из обычных букв письменности чуть ли не какие-то магические инструменты не надо
Во первых не я и не кто то из присутствующих..... это делалось до нас. И не магические инструменты, а инструменты информационного воздействия. Изменения в которой могут воздействие нивелировать, а то и просто подменить на что то другое. Не удивлюсь, если в других европейских языках было проделано тоже самое.
Рогов Андрей
Вот, например, мычание в нос с закрытым ртом
Буква "М" конечно размыкает губы.... А вот звук "м" не обязан это делать. Он может быть протяжным.
Рогов Андрей
Чтобы освоение грамотности (т.е. простого умения читать и писать) давалось бы только долгими годами обучения
В этом есть интересная мысль.
Рогов Андрей
на самом деле, - это изначально полностью искусственный язык,
Кстати, не уверен.... Особенно в свете Вами же вышесказанного о возможном слишком долгом изучении....
+ Сергей
не повод её сохранять.
Для изучения в "узких кругах" оставить можно было... Не как общепринятое, а как предмет для изучения.
+ Сергей
Увеличение числа букв в алфавите и усложнение письменности точно также негативно влияет на письменность, речь и образы, как и уменьшение числа букв и упрощение письменности.
Об этом же подумал. Хотя понимание и в буквенном смысле тоже о том, что хочешь сказать сильно меняет информационный посыл. В этом может быть смысл.
+ Сергей
Она ещё при царе готовилась. Её просто не успели провести до свержения монархии.
Я как то об этом не слышал... Интересная информация... Кто же эту реформу готовил?

06:47 30.01.2019

Андрей С

Подписчик

Касается некоторых.
Создается впечатление, что некоторые решили деградировать побыстрому, пытаясь обосновать упрощение русского наследия выраженного в буквице или алфавите по ихнему логическому. Богатство языка и упрощенная форма этого богатства это снятие обратных связей т.е. признаете вы, что для общения вами руководит только логика, а образы это лишь картинка на обложке книжки с большими буквами и облегченным текстом, или вы храните знания и общаетесь полным инструментарием. Если изъяны образного мышления не дают некоторым покоя, то не старайтесь переродить в обезъян тех кто готов трудится над развитием родного языка и речи совместно с подсознательными образными формами родных слов и понятий. Еще раз заостряю ваше внимание на долготу произношения глассного звука. В вашем варианте и это более долгая чем i. Есть еще более короткие чем i звуки и у них свои значения. Ваше подсознание легко распознает их если вы заинтересованы в этом если нет, это ваш выбор. Скоростное чтение это как раз образное раскодирование текстов и чем точнее будет кодировка тем подсознание правельнее нарисует смысловую картину и вам не придется дорисовывать мозаику гаданием проб и ошибок стараясь чем то заполнить потерянные кластеры вашего сугубо логического головного винчестера.

13:26 30.01.2019

О Ал

Подписчик

Строков Владимир
Ваше:... Кто же эту реформу готовил?

*Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. «Предварительное сообщение» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А.А. Шахматова вышло в 1904 году. В 1911 году особое совещание при Академии наук в общем виде одобрило работы предварительной комиссии и вынесло по этому поводу свою резолюцию: детально разработать основные части реформы; соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году
http://www.calend.ru/event/5355/

14:02 30.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Андрей С
Еще раз заостряю ваше внимание на долготу произношения глассного звука. В вашем варианте и это более долгая чем i. Есть еще более короткие чем i звуки и у них свои значения.

Не-а, не согласен. В русском языке, во всяком случае, можно произносить слова в разной интонации, можно вообще хоть нараспев тянуть гласные или говорить скороговоркой, но смысл слов от этого не меняется, и форма их записи - тоже. Поэтому мы вольны сами на своё усмотрение менять долготу звучания гласных без ущерба смыслу. В других языках, возможно, - как-то по-другому, но у нас - вот так. А если уж совсем долгота звучания критична и имеет смысл, то гласные можно удваивать, да хоть утраивать. Например, "козёл" - это просто такое домашнее животное, а "каазёл" - это обидное обзывательство.

15:06 30.01.2019

Владимир

Подписчик

Соловьев, это не ошибка - это твое невежество. Ты бы еще спросил каким цветом туалетную бумагу покупать.

18:33 30.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Андрей С
Всем сразу. Различие в начертании различных вариантов буквы i обусловлено длительностью в произношении. Как вы говорите так должны и писать i, ii(и) различаются как ноты целые, половинки, четвертинки и т.д. какие ноты так вы их и поете. Соответственно и значение образов слов отличаются. И еще i не является только буквой латинского алфавита и даже в кириллице она так же присутствует, а вот зачем упростили звучание можно догадываться, говорят для некоторых и рррр.. становится непреодолимой трудностью. Однажды бывшая гражданка израиля сказала, что нет более злобных антисемитов чем сами евреи, ее мама еврейка ей виднее, посему не надо вешать ярлыки на других, разберайтесь сами это ваш путь развития. Образного же восприятия русских слов без всех буков не получится, посему делайте выводы. Толстой же был графом как никак:) и тоже учил русский по мере своего развития. Для меня же его французский так и стал непреодолимым рубежом его Льва Николаевича восприятия.


Во-первых, от термина "кириллица" надо отказываться, он означает, что письменность нам дал какой-то грек Кирилл, всего лишь в 9-м веке. В советское время говорили, что русский алфавит сейчас, это Глаголица, а не Кириллица. Не помню уже, чем это обосновывалось, но для меня обоснованием является то, что письменность у нас существовала задолго до Кирилла, и даже до самой греческой культуры. И там надо ещё разобраться не Кирилл ли ввёл в наш алфавит букву i. Далее, в слове "русский" далеко не использованы все буквы нашего алфавита, хоть кириллицы, хоть Буквицы. Значит, по-вашей логике, образного восприятия этого слова мы не имеем? Бред.
Потому что (я уже это долбил здесь, долбил), образное восприятие это прерогатива мышления, речи, а не знаком на бумаге. Что значит смысловыражающая орфография? Да смыслы выражает сама речь, произносимые ртом слова. Образы, при этом, рождаются в сознании! А письменность, тем более орфография, предназначена для того, чтобы наиболее удобно изложить эти слова на бумаге, это единственная задача письма! Если вам недостаточно каких-то значков, для выражения богатства звучания слов (хотя я не соглашусь, что при речи, мы поём, как китайцы), так сейчас появились смайлики )) Может быть их ввести в печатные тексты? Самая смысловыражающая письменность, это иероглифы, переходите тогда на иероглифы.
Почему-то я уверен, что товарищ Путин не поддержит стремление КОБовцев к возвращению упомянутых буков ))

21:10 30.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Андрей С
Касается некоторых.

Скоростное чтение это как раз образное раскодирование текстов и чем точнее будет кодировка тем подсознание правельнее нарисует смысловую картину и вам не придется дорисовывать мозаику гаданием проб и ошибок стараясь чем то заполнить потерянные кластеры вашего сугубо логического головного винчестера.


А что, разве КОБовцы не знают об одном простеньком эксперименте? Возьмите любой кусок текста на русском языке, хоть из этой нашей дискуссии. И в каждом слове, состоящем из более 3-4-х букв, поменяйте все буквы местами, кроме первой и последней. Так вот, любой нормальный человек, даже плохо учившийся в школе, прочтёт этот текст также, как исходный.

21:18 30.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Рогов Андрей
Я, вот, когда-то задумывался, почему же в разных языках, в русском даже в меньшей степени, а больше в английском, французском и многих других (к сожалению, о неевропейских языках я знаю слишком мало) так много всяких несуразностей. Один и тот же звук, например, "К" в разных случаях изображается разными буквами: то "k", то "с", то вообще диграфом "ck", причём


произносится при этом даже более коротко, чем когда одной... И в то же время, для многих звуков - просто нету букв, адекватно соответствующих им. Вот, например, мычание в нос с закрытым ртом и слова его содержащие, в разговорной речи используются - очень широко, а как изобразить это на письме? Обычно пишут: "ммм...", "угу", но вообще-то, обычно, буква "м" предполагает размыкание губ, но тут они не размыкаются. Как графически изобразить эту особенность? А, - никак! Ни по-русски, ни, тем более, - по-английски, а уж по-французски - и того паче. Или, вот, есть "нормальная" (по-русски) "Р" (и даже в мягкой "рь" и твёрдой "ръ" форме), а есть - "картавое" (или "грассирующее") "р", как обычно произносят... и англичане, и французы, и евреи... Я, вот, умею произносить и так и сяк, и передразнивать иностранный акцент... Но вообще, наверное, это должны были бы быть просто разные звуки, которые имеют право присутствовать в языке. Или, вот, буква "г", которая по-русски произносится отлеплением корня языка от нёба (как парная звонкая для глухой буквы "к"), а в "южном" (малоросском) говоре и у украинцев она произносится гортанно, скорее как парная звонкая для глухой буквы "х". Впрочем, у арабов есть куча оттенков произнесения звука "х" - и нёбом, и гортанью, и чуть ли не бронхами... Всё это явственно различается на слух, и вполне заслуживало бы соответствующих букв для изображения этих звуков. Но, вот, почему-то их - нету. И никогда не было. В старо (дореволюционно) русском и "церковно-славянском" (на самом деле, - это изначально полностью искусственный язык, подобный эсперанто, на котором никакие "славяне" никогда повседневно не разговаривали) есть куча избыточных букв, изображающих одни и те же звуки, различить которые на слух - ну, никак невозможно! Правильно сделали, что их убрали, и теперь (после 1918 года) по крайней мере в русском языке стало всё закономернее и понятнее, как написать то, что услышал. А в английском - печально. Там надо просто выучивать каждое слово как какой-то иероглиф, который изображается так-то, произносится сяк-то, а означает - то-то... Плюс к тому - куча исключений, "неправильных глаголов" и прочих "заплаток" и "костылей". Зачем, спрашивается?


Думал я - думал, и пришёл к такому выводу. Что на самом деле письменность была преднамеренно (и даже - ЗЛОНАМЕНЕННО) искусственно усложнена, и сделано это было - специально, чтобы дистанцировать "высшие" классы и социальные группы от "низших". Чтобы грамотность была - непреодолимым барьером для "низших" слоёв населения. Чтобы просто выучить азбуку (как какая буква пишется и как она произносится), а так же ряд простых и понятных правил - было бы совершенно недостаточно. Чтобы освоение грамотности (т.е. простого умения читать и писать) давалось бы только долгими годами обучения, которые низшие классы и слои населения - никак не могли бы себе позволить. Им - работать надо! И только "высшие" слои - могли бы позволить себе такую роскошь, и сызмальства обучать этому своих отпрысков... И чем дальше, - тем больше.

Всё это сильно напоминает возникновение специфических жаргонов типа блатной "фени", которой не учат в школе, а только - совсем в других "университетах". Жаргоны молодёжных субкультур (тех же "хиппующих", "панкующих" и т.п.) - тоже принимались с целью общаться между собой так, чтобы понимали только свои, а не свои - либо ничего не поняли бы, а если поняли, - то неправильно. То есть, - да, тут просматривается явная потребность в обособлении, закрытии и затруднении доступа посторонних к вхождению в эту субкультуру.

Все эти "церковнославянские" языки, или латынь (когда-то бытовавший, но уже "мёртвый" язык) использовались церковниками (попАми, пасторами) для того чтобы пресечь доступ простолюдинов, и даже высокосветских людей к религиозным текстам, дабы те не смогли воочию увидеть всю несуразность, алогичность, противоречивость и идиотизм этих текстов. Для них эти языки - чужие. И полупонятные тексты кажутся окутанными мистическим ореолом тайны. Если что-то непонятно, то первое, что приходит на ум, - что это я такой дурак, чего-то не понимаю, не знаю каких-то слов или их тайных смыслов, и лучше бы мне молчать в тряпочку... Но в том-то вся и фишка, что никаких тайных смыслов там - вообще нет. Как в песне "Рамамба хара мамбуру". А несуразицы в "священных текстах", - они и есть несуразицы, и нет им никакого оправдания. Потому что религию придумывали разные люди, одни что-то начинали на основе своих наивных представлений, другие - ногами переделывали под себя, под свои интересы, третьи - под свои, а промеж собой-то они - даже не договорились. Чтобы хотя бы врать одинаково, чтобы это было хоть как-то похоже на правду. А реформы языка, что петровские, что ленинские, - они как Александр Македонский разрубали "гордиевы узлы" множества излишних наворотов, которые были внедрены в письменность искусственно и злонамеренно. Потому что время требовало - больше уровня грамотности для всё более широких слоёв населения. Чтобы не только монахи в кельях и дьячки знали грамоту, но и купцы, приказчики, "грамотеи-десятники" (ага, которые "грабили нас", неграмотных). Но дальше - больше. Пришёл черёд ленинских реформ. И правильно сделал. А, вот, попытки внедрить написание через i, через "ять", "еръ" или ещё какие-то там анахронизмы, - это сталкивание нас всех в регресс, в сегрегацию, в толпо-элитарную структуру... А по-хорошему, было бы лучше - упрощение правил, приведение письменности к более закономерному и регулярному виду.


Вот, с Вами согласен. Есть теория о том, что хотели скрыть от низших слоёв. Можно сказать, что Советская власть довела разгерметизацию до 100 % )) Вот только по поводу произношения звука "М"... Мне представляется, он произносится всё-таки при сомкнутых губах.) Размыкание происходит ровно в тот момент, когда звучание звука М закончено говорящим. И это не зависит от длительности его произнесения. Я пробую произнести М самым кратким способом, всё равно получается в нос при сомкнутых губах. Как только губы размыкаются, этот звук тут же сменяется каким-либо гласным звуком, или тишиной.)

21:30 30.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Ну, а скажем, во французском, там по буквам пишется "пугеот", а произносится "пежо", пишется "ренаулт", а произносится "рено"... Вообще ничего общего, правда? Или, вот, в английском. В школе нас учили-учили про произношение таких-то букв в открытом и в закрытом слоге, задрючили всем этим мозги, ладно, хорошо, пусть так, правила - сложные, но они - есть, и мы их худо-бедно - выучили. А как тогда произносится фамилия Stallone? По всем правилам должно быть "Стэллоун", а он, на самом деле, - Сталлоне. Потому что предки его итальянского (сицилийского) происхождения, а там она произносится именно так. И всё тут. И это надо - просто знать. Или как правильно пишется имя Стивен (по-нашенски Степан)? Оказывается, - по-разному. Stiven Sigal, но при этом Stephen Hawking. При всём желании - не угадаешь, как правильно пишется имя какого Степана. Просто нужно тупо знать, и всё. В этом - и состоит "грамотность" - чтобы тупо знать много-много "правильных" написаний и произношений, которые не имеют между собой ничего общего. А кто не знает, - тот просто плебей и невежда.

Но, может быть, всё это имеет какое-то отношение к богатству языка? А в чём состоит оно, это богатство языка? Я, так понимаю (поправьте меня, если я ошибаюсь) - в возможности выразить разные смысловые оттенки, передать какие-то метасообщения... Вот, русский язык, - он богатый. В нём можно сказать "чёрный ворон", а можно "чёрен вран", - и сразу идёт настрой на былинно-сказочный лад (метасообщение, однако). "Младая" моложе просто "молодой", "огнь" пламеннее чем просто "огонь"... Можно всякими суффиксами и приставками передавать всякие распереподприбауточненкие оттенки... Но это всё - морфология словообразования. Ещё можно по-разному строить предложения. И так, и сяк, и эдак, и разэдак, и даже в стиле джедая Йоды из "Звёздных войн". И всё это, в принципе, - допустимо, но несёт свои смысловые оттенки. Но. Всё это может быть и произнесено, и написано, и если что непонятно, то можно прочитать по буквам. Есть, конечно, некоторые особенности произношения, но если, скажем, сказать слово "солнце" с явным выговариванием беглой согласной "л" (что трудновато, но - можно) или по-вологодски сказать "молоко", "корова" (не заменяя "о" на "а", а именно выговаривая каждое "о"), - то тоже понятно. И никто не скажет, что это безграмотно. На Волге - так и говорят. То есть, правила произношения иногда РАЗРЕШАЮТ (но не обязывают) произносить "как проще". Или по-рязански, по-пскобски, по-московски... А бедные языки - просто обязывают писать и говорить - именно вот так, и только так, и никак иначе. Но. Ну, и где тут дополнительные буквы? Где тут заковыристые изображения одного звука всякими диграфами или даже тремя-четырьмя "нечитаемыми" буквами? Это не имеет - никакого отношения ни к богатству языка, ни к его выразительным возможностям.

Скажу ещё вот что. Когда было изобретено книгопечатание (у нас его внедрял Иван Фёдоров, а на западе, вроде бы, Иоганн Гуттенберг), то сразу поднялся большой-пребольшой хай: дескать, как же это так? Теперь каждый сможет позволить себе иметь в доме книги! Вот, ужас-то какой, а? И, главное, - печатать в массовом порядке непонятно какие тексты! Когда книги были только рукописные, то они были очень трудоёмкими (каждая буква вырисовывалась как отдельная картинка, пиктограмма или целый рисунок), писалась годами и стоила целое состояние... Поэтому такого оформления могли быть достойны - только очень выверенные "священные" тексты (и, конечно же, - только на религиозные темы, ибо мирские заботы - слишком мелочны для этого)... А тут - всё рушится и ломается! Вот, безобразие-то, а!

Аналогичный хай поднимался и когда была изобретена печатающая машинка (я сам помню ещё те времена, когда все печатающие машинки регистрировались в Первом отделе, а продавались - только организациям), копиры (в простонародии "ксероксы"), а уж персональные компьютеры - и того паче. Всё! Конец! Армагеддон и апокалипсис! Содом и Гоморра! Как жить-то теперь? И стращали нас, и пужали, и предрекали всяческие беды-несчастья... Ну, - и? И - ничего не произошло. Небеса не разверзлись и не рухнули, "самиздат" оказался никому не нужен, изданы не только всякие СоЛЖЕницыны, но даже Барков (ещё Пушкин писал, что если в России отменить цензуру, то сразу будет издан Барков, - ну, вот, - свершилось!).

Вот, и теперь нас пужают какой-то "деградацией", ага... И идёт эта "деградация" - уже не одну тысячу лет. Эдак мы должны были бы деградировать уже до уровня одноклеточных архебактерий, да, вот, - поди ж ты! Да в том-то и дело, что - не деградация это! Ни разу не деградация. Просто, это процесс, который не укладывается в чьё-то превратное представление. Но кто виноват, что оно такое превратное?

А что касается выразительных средств языка... А подите-ка, почитайте-ка лучше теорию информации и кодирования, теорию алгоритмов и т.п. Теоремы Шеннона, тезис Чёрча... Тогда и поговорим, ладно?

01:35 31.01.2019

Андрей С

Подписчик

Рогов Андрей

Вот, и теперь нас пужают какой-то деградацией ага... И идёт эта деградация - уже не одну тысячу лет. Эдак мы должны были бы деградировать уже до уровня одноклеточных архебактерий, да, вот, - поди ж ты! Да в том-то и дело, что - не деградация это! Ни разу не деградация. Просто, это процесс, который не укладывается в чьё-то превратное представление. Но кто виноват, что оно такое превратное?

А что касается выразительных средств языка... А подите-ка, почитайте-ка лучше теорию информации и кодирования, теорию алгоритмов и т.п. Теоремы Шеннона, тезис Чёрча... Тогда и поговорим, ладно?


данетже вы несомненно развиваетесь, только вот в какуюто мрачную сторону. А ваши доводы часто противоречат тому тезису который сами же и выдвинули. Наличие же энцеклопедических знаний не означают практического их воплощения. Пока что я здесь сталкиваюсь по большей части с дьявольской логикой у некоторых.

12:19 31.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Андрей С
Скоростное чтение это как раз образное раскодирование текстов и чем точнее будет кодировка тем подсознание правельнее нарисует смысловую картину и вам не придется дорисовывать мозаику гаданием проб и ошибок стараясь чем то заполнить потерянные кластеры вашего сугубо логического головного винчестера.

Именно, как раз - таки умение "на лету" дорисовывать мозаику (а уж каким методом, гаданием, проб и ошибок, за счёт параллельности, конвейерности, квантовых вычислений или нечёткой логики, - это уж кто как могёт) - это умение, которое требует тренировки и постоянного использования. И именно оно даёт полноту восприятия, верификацию и фильтрацию. Кто этим умением владеет, - им сложнее задурить мозги. Они сразу видят все возможные варианты восприятия и их последствия. И даже паче того, когда на основе одного и того же текста (или. если угодно, - параллельно) можно логично и непротиворечиво (плавно и гладко) выстраивать сразу две "мозаики", два "паззла" (и они действительно складываются без явных нестыковок), то такие тексты называют "двусмысленными", и на этом основано целое направление юмора. А когда возможны сразу три, пять, десять "смыслов" ("мозаик", "паззлов", то есть, - семантических моделей), то это - просто высший пилотаж. Многие юмористические произведения (шутки, байки, анекдоты) - на том и основаны, что только последняя фраза, последнее слово - позволяет однозначно сделать выбор, о чём тут шла речь. И эта "мозаика" - даже рассматривалась как не основная. Или - вообще не рассматривалась, а в конце её приходится перевыстраивать, в мозгу возникает перегруз, на что внешняя реакция: "ха-ха-ха". Так вот, ещё один признак богатости языка, - это как он позволяет шутить, юморить, тонко троллить и подкалывать.

15:31 31.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

Андрей С
Рогов Андрей

Вот, и теперь нас пужают какой-то деградацией ага... И идёт эта деградация - уже не одну тысячу лет. Эдак мы должны были бы деградировать уже до уровня одноклеточных архебактерий, да, вот, - поди ж ты! Да в том-то и дело, что - не деградация это! Ни разу не деградация. Просто, это процесс, который не укладывается в чьё-то превратное представление. Но кто виноват, что оно такое превратное?

А что касается выразительных средств языка... А подите-ка, почитайте-ка лучше теорию информации и кодирования, теорию алгоритмов и т.п. Теоремы Шеннона, тезис Чёрча... Тогда и поговорим, ладно?

данетже вы несомненно развиваетесь, только вот в какуюто мрачную сторону. А ваши доводы часто противоречат тому тезису который сами же и выдвинули. Наличие же энцеклопедических знаний не означают практического их воплощения. Пока что я здесь сталкиваюсь по большей части с дьявольской логикой у некоторых.


Часто слышал, что кобовцев, не разобравшись, обвиняют в сектантстве. Вы меня извините, Андрей, но из-за таких доводов, как у Вас, такое живое интеллектуальное движение и подвергается обвинениям в сектантстве...

17:54 31.01.2019

Рогов Андрей

Подписчик

Малинко Александр
Часто слышал, что кобовцев, не разобравшись, обвиняют в сектантстве. Вы меня извините, Андрей, но из-за таких доводов, как у Вас, такое живое интеллектуальное движение и подвергается обвинениям в сектантстве...

Каких таких доводов? Доводов - чего? Я в данном случае своими "доводами" отстаиваю - именно отсутствие необходимости как-то там "возвращаться" к письменности через всякие там i, еръ, ять и прочие анахронизмы, во-первых, потому что мы вот уже сто лет так не пишем, и у пяти поколений сложилась "врождённая грамотность" - именно на после-революционных текстах, а какие даже до-революционные (те же классики русской литературы), - они тоже, по большей части, переведены на новые правила написания. И я ответственно утверждаю, что никакой, ни смысловой, ни "образной" нагрузки эти буквы, от которых 100 лет назад отказались, - не несут, и реально язык никак не обогащают. Зато - сильно затрудняют восприятие теми, кто привык читать и писать на современном русском.

А издание книг с такими, вот, "особенностями" я воспринимаю как совершенно неуместный выпендрёж, и абсолютное неуважение к современному читателю.

18:40 31.01.2019

Малинко Александр

Подписчик

[quote:271768]Малинко Александр
Часто слышал, что кобовцев, не разобравшись, обвиняют в сектантстве. Вы меня извините, Андрей, но из-за таких доводов, как у Вас, такое живое интеллектуальное движение и подвергается обвинениям в сектантстве...
Каких таких доводов? Доводов - чего? Я в данном случае своими "доводами" отстаиваю - именно отсутствие необходимости как-то там "возвращаться" к письменности через всякие там i, еръ, ять и прочие анахронизмы, во-первых, потому что мы вот уже сто лет так не пишем, и у пяти поколений сложилась "врождённая грамотность" - именно на после-революционных текстах, а какие даже до-революционные (те же классики русской литературы), - они тоже, по большей части, переведены на новые правила написания. И я ответственно утверждаю, что никакой, ни смысловой, ни "образной" нагрузки эти буквы, от которых 100 лет назад отказались, - не несут, и реально язык никак не обогащают. Зато - сильно затрудняют восприятие теми, кто привык читать и писать на современном русском.

А издание книг с такими, вот, "особенностями" я воспринимаю как совершенно неуместный выпендрёж, и абсолютное неуважение к современному читателю.[/q
Андрей, внимательнее! Это я ответил другому Андрею, который ответил Вам!)) С Вами то я тут во всём согласен )

20:33 31.01.2019

Киреметь

Подписчик

Малинко Александр
**а вот когда Лукашенко после последней встречи с Путиным , повторяет слова Путина : «надо расставить точки над i », то это показывает знание Путиным написания в белорусском.

Поэтому, чтобы закрепить хорошую реформу грамматики русского языка, проведённую большевиками, по принципу: "один звук, одна буква", а слова, "как слышаться, так и пишутся", я давно использую поговорку "расставить все точки над и" так: "расставить все точки над Ё". ) Чтоб уже не вспоминали, что латинская буква i когда-то была в нашем языке.



Один звук-одна буква : ну тогда пишите вместо русского - руссково, и т.п.

Разставить все точки над Ё : а что здесь разставлять, тут всё однозначно.
А вот над i есть что разставлять, были буквы даже с 3 -мя и 4 -мя точками.
И все они изпользовались в словах с разными понятиями. Недаром
эту поговорку изпользуют в ситуации, когда нет однозначного понимания.

"...латинская буква i " - тогда вам надо забыть очень много букв , которые
присутствуют и в латинском, и в русском алфавитах.

Ну, о приставке "бес" и говорить не стоит, полная безсмыслица,
"отсутствие" выражает только слово "без".

А вот с приставками "ис", рас" и т.п. надо бы тоже разобраться.

Всё это надо делать, чтобы помочь людям преодолевать стереотипы
мышления, что не всё, чему учат в школе -- изтина.

07:04 02.02.2019

Вопрос-ответ

Архив

Это Алтай

Статистика