Странник

Подписчик

Здравствуйте, Валерий Викторович! В последнем выпуске "Вопрос-ответ" от 29го апреля вы упомянули статью в немецкой газете Deutsche Zeitung, которая вышла под заголовком "Медведев - мертвая утка". Эта газета южной Германии, которая после войны оказалась под США и сейчас это ретранслятор BBC. На самом деле, заголовок переводится, как "Медведев - мальчик для битья" (сленг), а в статье пишут, что на Медведева спихивают все непопулярные законы от правительства, чтобы народ злился на него, а не на власть. Понятное, почему вышла такая статья и какие цели она преследует, но вопрос к Вам: почему вы упомянули именно прямой перевод? Спасибо!

17:07 01.05.2019

Оценить вопрос +21 -5

Чтобы оставить комментарий необходимо войти или зарегистрироваться

Виталий

Подписчик

Потому, что плохо знает немецкий?

05:24 02.05.2019

Пров Алексеевич

Подписчик

Кажется Лондон начинает, что-то подозревать на счёт Медведева и всё равно наступает в лужу.

12:34 02.05.2019

+ Сергей

Подписчик

Воообще странно противопоставлять ДАМа и власть. Тем более что ДАМ по совместительству еще и руководитель ЕдРа, то есть, по сути, он сейчас и законодательную власть контролирует.

14:13 02.05.2019

Бикарюк Сергей

Участник

Потому что между различными кланами подпиндосников также существует серьёзная конкуренция, в том числе и за пост надзирателя Пиндостана над Россией, а в рамках последней сделать кого-то козлом отпущения, в том числе и из своей тусовки, и свалить на него все грехи всей этой братии в целом, попутно обелив самих себя, там - в порядке вещей.

14:46 02.05.2019

Вопрос-ответ

Архив

Это Алтай

Статистика