Фёдор

Подписчик

Объясните пожалуйста смысл сурдоперевода при подаче новостей. В конце 80-х, в 90-е это было очень модно у нас. Сейчас смотрю трансляции из Франции или США и там появились сурдопереводчики.

18:01 02.09.2021

Оценить вопрос +14 -9

Чтобы оставить комментарий необходимо войти или зарегистрироваться

К Георгий

Подписчик

Ну и ну.
Сурдоперевод нужен тем, что глухой и немой.
Глупости какие-то спрашиваете.

08:40 03.09.2021

Галатенко Игорь

Подписчик

К Георгий
Ну и ну.
Сурдоперевод нужен тем, что глухой и немой.
Глупости какие-то спрашиваете.

И совсем не глупости!
А что в России нет глухих больше? Не подскажите, куда они делись? А сурдоперевода нет, а раньше были по всем каналам... Язык жестов, невербальные знаки... Мы это воспринимаем на уровне подсознания. Всех грантоедов-политиков учат "правильным" жестам. Их даже легко распознать, у них одинаково работают руки при подаче информации. Яблочники очень похожи на ФБКашников жестами...
Волны информации об НЛО и снежного человека куда подевались, а это были "очень важные темы", судя по количеству СМИ об этом вещавших в 90-х и начала 2000-х...

13:24 03.09.2021

+ Сергей

Подписчик

>смысл сурдоперевода при подаче новостей
А кто-нибудь проверял вообще, соответствует ли сурдоперевод тексту?

16:25 03.09.2021

Правда Артём

Подписчик

Сейчас есть субтитры при подаче новостей

18:53 04.09.2021

Вопрос-ответ

Архив

Это Алтай

Статистика